APP GRATIS

„Nosotros“, die Geschichte einer unmöglichen Liebe, verarbeitet in einem Bolero

„Nosotros“ ist einer der goldenen Boleros, die in der kubanischen Musik so hoch geschätzt werden.

Piano y flor (Imagen de referencia) © Imagen de Ri Butov en Pixabay
Klavier und Blume (Referenzbild) Foto © Bild von Ri Butov auf Pixabay

„Kümmere dich um mich, ich möchte dir etwas sagen, was du vielleicht nicht erwartest, vielleicht schmerzhaft.“ Dies sind die ersten Verse von "Uns", ein berühmter kubanischer Bolero des Komponisten aus Pinar del Río Pedro Junco.

Es ist wahrscheinlich das Liebesgeschichte am meisten über kubanische Musik erzählt. Im Internet findet man Hinweise und Legenden um das Lied, aber seien Sie vorsichtig, viele sind weit von der Realität entfernt, sie idealisieren die Liebe eines Paares und das Leben des Künstlers.

Mein erster Hinweis auf "Uns", kam durch das Buch Goldene Boleros dass ich von Zeit zu Zeit gerne lese, während ich mit meiner Großmutter Lieder singe.

„Er ist sehr jung gestorben. Sie hatte Tuberkulose, deshalb hat er sie verlassen„sagte sie mir eines Tages. Ich schluckte trocken und verstand Juncos Gründe, warum er „Auf Wiedersehen“ sagte.

"Ich muss mit Ihnen reden"

„Nosotros“ wurde zum ersten Mal im Februar 1943 im CMAB-Radiosender Pinar del Río von der Sängerin aufgeführt Tony Chiroldes.

Es gibt verschiedene Versionen darüber, an wen das Lied gerichtet war. Eine der Geschichten weist darauf hin, dass es dafür war Maria Victoria Mora Morales, eine Dame der Gesellschaft, geboren in San Juan und Martínez, die Juncos Freundin war.

Sie trafen sich an der weiterführenden Schule in Pinar del Río. Die Familie der jungen Frau widersetzte sich der Romanze, weil der Musiker als Frauenheld bekannt war, konnte die Leidenschaft zwischen ihnen jedoch nicht verhindern.

Dies war jedoch nicht seine einzige Liebe. Junco hatte während seiner Studienzeit andere Beziehungen, einige sogar mit Frauen, die älter waren als er, wie der Dichterin Pink America Cohalla, und sogar mit verheirateten Damen, daher ist nicht sicher, für wen die Texte geschrieben wurden. "Uns".

„Dir zuliebe verabschiede ich mich“

Die Liebe zu einem anderen beinhaltet oft die Verleugnung unserer Wünsche. Der Verzicht auf Vergnügen für die Stabilität einer Familie, den Erfolg eines beruflichen Projekts oder wie in diesem Fall für die körperliche und geistige Gesundheit des geliebten Menschen.

Junco hat das am eigenen Leib erfahren müssen. Im Jahr 1939 war es soweit mit Tuberkulose diagnostiziert und seine körperliche Verfassung verschlechterte sich. Um 1943 wurde er mit Atemproblemen in die Klinik Damas de la Covadonga in Havanna eingeliefert.

Da der Musiker sehr schwach war, fragte er seinen Freund Tony Chiroldes das würde singen "Uns" im Radio. Auf diese Weise würde seine Geliebte wissen, dass er die Verlobung beenden würde, dass er sie immer noch liebte, sie aber gehen ließ. Mit dieser Geste machte er sich auch frei, in Ruhe zu gehen.

Wer war Pedro Junco Jr.?

Pedro Buenaventura Jesús del Junco-Redondas Er wurde am 22. Februar 1920 in Pinar del Río geboren. Er studierte Klavier an einer Zweigstelle des Orbón-Konservatoriums und zeichnete sich schon in jungen Jahren durch sein Talent für musikalische Komposition aus.

Pedro Junco / Guerilla-Zeitung

Er hatte eine Baritonstimme, aber seine Unterhaltungsmusik bestand nicht nur aus dem Singen, sondern auch aus dem Komponieren von Musik. Er ist der Autor von mindestens 30 Boleros Darunter stechen „Ich möchte“, „Ich bin traurig“, „Ich bin so wie ich bin“, „Das Meer hat es mir gesagt“ hervor. Das Lied, das ihn am berühmtesten machte, war "Uns".

Peter Junco Jr. Er starb am 25. April 1943 in Havanna. In dieser Nacht wurde sein Bolero „Soy como soy“ im Radio uraufgeführt und der Musiker soll es von seinem Krankenhausbett aus hören können. Auf seiner Sterbeurkunde stand: Tod durch Anoxämie, Bronchopneumonie. Sie begruben ihn in seiner Heimatstadt.

"Uns" Es wurde von Hunderten von Künstlern aufgeführt. Zu den bekanntesten Versionen gehört die des Aragón-Orchesters im Cha-Cha-Chá-Rhythmus sowie die von Julio Iglesias, Pedro Vargas, Omara Portuondo, Los Panchos, Plácido Domingo und Luis Miguel.

Text des Boleros „Nosotros“

Hören Sie mir zu, ich möchte Ihnen etwas sagen, das Sie vielleicht nicht erwarten, vielleicht schmerzhaft.

Hör mir zu, auch wenn meine Seele weh tut, ich muss mit dir reden, und das werde ich auch tun.

Wir, die wir so aufrichtig waren, dass wir es waren, seit wir uns sahen, wie wir uns liebten.

Wir, die wir aus Liebe eine wundervolle Sonne geschaffen haben, solch eine göttliche Romantik.

Wir, die wir uns so sehr lieben, müssen uns trennen, frag mich nicht mehr.

Es ist kein Mangel an Zuneigung. Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Ich schwöre dir, dass ich dich verehre und im Namen dieser Liebe und zu deinem Besten ...

Ich verabschiede mich von dir.

Was denken Sie?

KOMMENTAR

Abgelegt in:

Gretchen Sanchez

Autor von Markeninhalten bei CiberCuba. Doktor der Naturwissenschaften an der Universität Alicante und Abschluss in Soziokulturellen Studien.


Haben Sie etwas zu berichten?
Schreiben Sie an CiberCuba:

editores@cibercuba.com

+1 786 3965 689