Der kubanische Komiker Javier Berridy hat über ein Video, das nach der historischen Aufführung von Bad Bunny im Super Bowl schnell viral ging, erneut eine Verbindung zum Publikum in den sozialen Medien hergestellt.
Im Clip präsentiert sich Berridy als angeblicher „gringo Übersetzer“ des puerto-ricanischen Künstlers und „übersetzt“ durch übertriebene Mimik und Gesten das Lied „Safaera“, eines der bekanntesten und explosivsten Stücke im Repertoire von Bad Bunny. Das Ergebnis ist ein Sketch voller körperlichen Humors, der mit der Schwierigkeit – und der Absurdität – spielt, den Text des Songs wörtlich zu interpretieren.
Die Parodie entsteht anlässlich der vielbesprochenen Show von Bad Bunny beim Super Bowl, einer Präsentation, die einen Meilenstein für die lateinamerikanische Musik darstellt, indem sie die spanische Sprache und die urbane Kultur auf eine der meistgesehenen Bühnen der Welt brachte, vor Millionen von Zuschauern.
Fiel seinem Stil nutzte Javier Berridy den Moment, um sich der Welle der Reaktionen in den sozialen Medien anzuschließen, indem er seinen humorvollen Touch einbrachte und mit einem Publikum verband, das sich schnell mit dem Scherz identifizierte.
Wie es bei seinen Veröffentlichungen üblich ist, sammelte das Video schnell Aufrufe, Kommentare und Shares und bestätigte einmal mehr die Reichweite des kubanischen Humors auf digitalen Plattformen.
Archiviert unter: